viernes, 24 de abril de 2009

EXPEDICIÓN AL CAÑON DEL COLCA
EXPEDITION AUX GORGES DE COLCA


Después de maravillarnos con las opciones que nos presentó Nazca, decidimos que era hora de hacer un poco de ejercicio.

Llegamos a Arequipa y nos pusimos a buscar los mejores treckings. Necesitamos poco tiempo para confirmar que no nos podíamos ir del lugar sin ir a visitar el famoso Cañón del Colca,
el segundo cañón más profundo del mundo.

El trecking que ibamos a realizar, consistia en una excursión de tres días y dos noches, en la que tendríamos que descender y después subir el cañón en unas 10 horas, pasando la última noche
en el fondo del cañón.

...

Après nous avoir émerveillés avec les options que nous offraissait Nazca, nous décidions que c'était le moment de faire un peu d'exercices.

quand nous arrivons à Arequipa, nous avons commencé à chercher les meilleurs treckings. En peu de temps, nous avions compris que nous ne pouvions pas nous en aller d'Arequipa sans avoir vu les célèbres Gorges du Colca. Qui sont les deuxièmes plus profondent du monde.

Le trecking que nous allions faire, consistait en une excurcion de trois jours et deux nuits, oú nous devions descendre et ensuite grimper les gorges en quelques 10 heures, en pasant la dernière nuit au fond des gorges.


En nuestro camino hacia el Colca observamos las vicuñas.
...
Sur notre chemin vers le Colca, nous observions les vicuñas.


Desde pequeños aprenden el negocio de los padres.
...
Tous petits ils apprennent le travail des parents.


Reserva Nacional de Salinas y Aguada Blanca.
...
Réserve Nationale de Salinas et Aguada Blanca.


¿Veis los zapatos de Sabrina? Sera la última vez!!
...
Vous voyez les chaussures de Sabrina? Ce sera la dernière fois!!


Que nadie se piense que es una pintura. Cosas así existen!!
...
Que personne ne pense que c'est une pinture. Ces choses existent!!


Lastima que no nos tragimos los esquis para disfrutar de la nieve.
...
Dommage que nous n'ayons pas pris les skis pour profiter de la neige.


A 4.800 metros de altura uno siente el cielo en sus manos.
...
A 4.800 mètres d'altitude on sent le ciel entre ses mains.


Se útilizan las llamas como reclamo turístico.
...
Ils utilisent les lamas comme un appât touristique.


Cada región cuenta con su ropa tradicional.
...
Chaque region dispose de ses vêtements traditionels.


El Condor, el rey de los cielos en la Cordillera de los Andes.
...
Le Condor, Roi des ciels de la Cordillère des Andes.


Uno solo puede contemplar vistas como éstas en sueños.
...
On ne peut que contempler ces vues seulement en rêves.


No es la vaca sagrada de la India pero casi.
...
Ce n'est pas la vache sacrée de l'Inde mais presque.


Siguiendo caminos que parecian sostenerse por la gracia divina.
...
En suivant le chemin qui semble se soutenir par la bonté divine.


Acantilados como éste nos seguían a lo largo de la travesia.
...
Des falaises comme celle-cinous suivaient tous le long de la traversée.


Después de 4 horas llegamos al primer punto de descanso.
...
Après 4 heures de marche, nous arrivions au premier point de repos.


De izquierda a derecha (Sonia, Veronica, Gabriela y Max).
...
De gauche à droite (Sonia, Veronica, Gabriela et Max).


Siempre la primera en presentarse voluntaria para todo.
...
Toujours la première à se porter volontaire pour tout.


Seguramente tenga algo de sangre índia en las venas.
...
Elle doit surement avoir du sang Indien dans les veines.


Me lesioné la rodilla después de 8 horas y subí en mula.
...
Je me suis lésionné le genou après 8 heures et monté en mule.


El Cañón del Colca al amanecer nos dejo boquiabiertos.
...
Les gorges de Colca au levé du jour nous laisse bouche bée.


De regreso vimos éste grupo de Alpacas, Vicuñas y Llamas.
...
De retour nous avons vu ce troupeau de Alpacas, Vicuñas y Lamas.


El gran volcán Misti alcanza una altura de 5.600 metros.
...
Le grand volcan Misti atteint une hauteur de 5.600 mètres.