viernes, 22 de mayo de 2009

EL GRANDIOSO SALAR DE UYUNI
LE GRANDIOSE SALAR DE UYUNI


Aunque seguimos en Bolivia, para nuestro proximo tour hemos querido separar del resto ésta sección, ya que el Salar es quizás el autentico motivo por el que decidimos visitar éste país.

Al sudoeste de Bolivia, a una altura de 3.670 metros, se encuentra el Salar de Uyuni que con 12.000 km2 de extensión,
es el más grande del mundo.

Cada año los trabajadores de las salinas extraen unas 25.000 toneladas de sal del Salar de Uyuni. Apenas un arañazo en la superficie, ya que se estima que la capa de
sal tiene unos 120 metros de grosor.

Pero nuestro tour no consistió solo en la visita al Salar de Uyuni, sino que a medida que fuimos avanzando pudimos ver alguna de las formaciones naturales más espectaculares de Bolivia. Como los impresionantes lagos de colores con sus cientos de flamencos, los espectaculares géisers e infinidad de formaciones rocosas.

Nuestra primera parada fue al cementerio de trenes. Estos trenes tienen unos doscientos años de antiguedad y fueron los primeros en comunicar el Salar de Uyuni con Chile y Argentina.

...

Bien que nous continuons en Bolivie, pour notre excursion suivante nous avons voulu separer cette partie du reste. En plus le Salar est peut-etre le veritable motif pour lequel nous avons voulu visiter ce pays.

Au sud-ouest de Bolivie, a une altitude de 3.670 metres, se trouve le Salar de Uyuni avec ses 12.000 km2 d'extension,
c'est le plus grand au monde.

Chaque annee les travailleurs des salines extraient quelques 25.000 tonnes de sel du Salar de Uyuni. A peine une egratignure sur la superficie, de plus qu'ils estiment que la couche de sel est de quelques 120 metres de profondeurs.

Mais notre excursion ne consistait pas seulement á la visite du salar de Uyuni, au fur et a mesure que nous avancions nous pouvions admirer les formations naturelles les plus spectaculaires de Bolivie. Comme les impressionnants lacs de couleurs avec leurs centaines de flamans roses, les spectaculaires geisers et une infinitee de formations rocheuses.

Notre premier arret fut au cimetiere des trains. Ils ont plus de deux cents ans et ont ete les premiers a mettre en relation le Salar de Uyuni avec Le Chili et l'Argentine.


Dando vueltas como una peonza.
...
Faisant des tours comme une toupie.


Mi nueva profesion, maquinista de trenes.
...
Ma nouvelle profession, machiniste de trains.


¿Os habeis fijado en la diferencia de salto entre los dos?
...
Vous avez vu la difference de saut entre les deux?

.............................................

Dentro del mismo Salar, nos encontramos con un sitio realmente especial, la Isla del Pescado. La llaman isla, porque al Salar lo consideran un mar de sal, y cualquier punto de tierra que sale por encima del Salar es llamado de esta manera.

La Isla del Pescado es un pequeño trozo de tierra donde se concentra un gran numero de cactus. Estos cactus pueden alcanzar una altura de unos 12 metros. En la isla apenas viven animales, aparte de algunos insectos y reptiles.

...

Au milieu du meme Salar, nous nous sommes trouves nez a nez avec un lieu vraiment special, l'Ile des Poissons. Ils l'appellent l'Ile car ils considerent le salar comme une mer de sel. Et n'importe quel petit bout de terre qui se trouve sur le salar, le nomme ainsi.

L'Ile des Poissons est un morceau de terre ou se trouve un tres grand nombre de cactus. Ils peuvent mesurer jusqu'a 12 metres de hauteur. Sur l'ile vient tres peu d'animaux, seulement des insectes et des reptiles.


Nos sentimos pequeños cerca de estos cactus.
...
Nous nous sentons tres petits a cote de ces cactus.


Bien podria parecer que llevo un sombrero nuevo.
...
On pourrait croire que je porte un chapeau.


A mi, me gusta tocarlo todo. Cuidado que pincha!!
...
Moi. j'aime bien tout toucher. Attention ca pique!!


Salimos de la Isla del Pescado para continuar por el Salar.
...
Nous sortons de l'Ile des Poissons pour continuer sur le Salar.


Uno se siente totalmente libre con tanto espacio.
...
tu te sents completement libre devant autant d'espace.


En formacion de ataque, listos para continuar.
...
En position d'attaque, pres pour continuer.


Somier de sal. ¿Que tal dormiremos por la noche?
...
Sommier de sel. Comment dormirons nous cette nuit ?

.............................................

El segundo día, seguimos nuestra ruta en el jeep, hasta llegar al volcán activo Ollagüe que alcanza los 5.870 metros.
Este volcan tiene actividades de pequeñas erupciones de gases. Se puede observar formaciones rocosas de lavas debido a las diferentes erupciones, parecido a un paisaje lunar.

...

Le deuxième jour, nous continuons notre route dans la Jeep, pour arriver au volcan actif Ollagüe, qui atteint les 5.870 mètres.
Ce volcan a une activité qui se traduit par de petites éruptions de gaz. On peut observer des formations rocheuses de laves dut aux differentes éruptions, ressemblant à un paysage lunaire.


Ese día no se produjo erupciones. Qué lastima!!!
...
Cette journée là, il n'y a pas eut d'éruptions. Quel dommage!!!


Sentada sobre un enorme hongo verde saliendo de tierra.
...
Assise sur un gros champignon vert, tout droit sorti de terre.


La primera laguna con rastros de sal y de asufre en la orilla.
...
Le premier lac avec des traces de sel et de souffre sur le bord.


Nuestros amigos franceses que nos acompañan durante este tour.
...
Nos amis français qui nous accompagnent sur ce tour.


Primera vez que vemos los flamencos en la natura.
...
Premiere fois que nous voyons des flamans roses en pleine nature.


Os presentamos el recital de baile de ese bonito flamenco.
...
Nous vous présentons le récital de danse de ce beau flaman rose.

.............................................

Seguimos al sur del Salar de Uyuni, dondé se ubica la Reserva Nacional de Fauna Andina Eduardo Avaroa que alberga unas extraordinarias lagunas, una enorme diversidad de flora y el Árbol de piedra, formacion rocosa que se debe a la erosión del viento, creando escenas de paisaje natural surrealista.

...

Nous continuons au sud du Salar de Uyuni, oú se trouve la Réserve Nationale de la Faune Andine Eduardo Avaroa qui héberge des lacs de couleurs extraordinaires, une énorme diversité de fleurs et l'arbre de pierre, formation rocheuse dut à l'érosion du vent, créant des scènes de paysage naturel surréaliste.


El viento segue días tràs días su trabajo sobre el Arból de Piedra.
...
Le vent continue jour après jour son travail sur l'Arbre de Pierre.


Es incréible observar lo que puede hacer nuestra Madre Tierra!!
...
C'est incroyable d'observer ce que peut faire notre Mère Nature!!


La laguna colorada debe su color rojo a los sedimentos.
...
Le lac coloré doit sa couleur rouge aux sédiments.


Una bonita foto de donde se ve la belleza del lugar.
...
Une belle foto d'oú se voit la splandeur du lieu.


La laguna Colorada con multitud de Flamencos comiendo.
...
Le lac coloré avec une multitudes de flamans roses qui mangent.


Una mañana helada para ver a los geisers con olores de azufre.
...
Une matinée frisquette pour aller voir les geisers aux odeurs de souffre.


Es increible ver el agua de la tierra hirviendo!!
...
C'est incroyable de voir l'eau de la terre bouillonante!!


¿nos podeis decir a cuanto degrados esta este agua?
...
pouvez-vous nous dire à quel degres bout cette eau??


Despues de tanto frío, disfrutamos de un baño termal rustico.
...
Après avoir eut très froid, nous profitons d'un bain termale rustique.